首頁 / 航向月刊
航向月刊
阿拉伯的耶穌 (十八) :聖經被篡改的誤解 [下]
期數:2022/10
作者:安德魯.湯普森 Andrew Thompson 譯:陳文安 / 翻譯小組

 

正統伊斯蘭教的信仰之一是,福音書(Injil)是以書卷的形式出現,這是耶穌作為先知信息的書。根據馬太福音、馬可福音、路加福音,和約翰福音所記載的,似乎證實了伊斯蘭教的懷疑:即基督徒已丟失了耶穌所傳的福音。這並不是一個新的懷疑,從哈里發‧馬赫迪(Caliph Mahdi)和內斯特裡亞(Nestorian)族長提摩太,在公元781年的對話記錄,可證明這一點:

哈里發 ‧ 馬赫迪問主教:「誰賜給了你福音書,是在耶穌升天之前賜給你的嗎?」

重點很明確,如果是在升天之前給的,並且可以證明基督徒手中的福音,是在升天之後寫的,那麼,基督徒手中的書,就不可能是真正的福音。

關於這個問題,提摩太主教知道這其中的含意,便回答說,福音是在耶穌升天之前賜予的,「因為福音書是耶穌基督的作為,和言語的簡要記敘。基督的工作已經完成,而祂確鑿的話語,是在祂升天之前,就傳遞給我們的。」再者,如果福音是天國的宣講,那肯定是在耶穌升天之前賜下的。

但哈里發不準備就此罷休,他繼續追問福音書是否不是由馬太、馬可、路加,和約翰分別寫成的?對這點的答覆是,他們把從基督所聽見、所看見、所學到的,都寫下來,並傳揚出去。

換句話說,睿智的主教強調,福音書是有關基督的信息和祂本人。它是由馬太、馬可、路加,和約翰所記載的,而他們都是那些事蹟的見證人。

記得我曾在德比 (Derby) 向一個穆斯林友人解釋過這一點,他深思熟慮後回答:「這是否意味著,馬太、馬可、路加,和約翰,其實就跟那些寫聖訓 (Hadith) 的人一樣?」

聖訓是先知默罕默德的言行錄,由當時他身旁的人所記述下來。可蘭經被看作是上主從天上傳遞的信息記述,而聖訓則是僅次於可蘭經的第二聖典。我的穆斯林友人做了一個感性的評論,雖然我同意他的觀察,但事實上,基督徒認為,福音書是權威的,是神聖啟示的經文,就像穆斯林認為可蘭經是他們信仰的權威一樣。

但後來《巴拿巴福音》的「發現」,卻又造成了一些混亂。這個書卷在伊斯蘭世界中頗為盛行,據說它是由耶穌的一個門徒所寫的 ( 即新約使徒行傳中,與保羅同行的巴拿巴 )。書卷裡明文提及穆罕默德的來臨,以及耶穌並非彌賽亞,是保羅篡改了耶穌帶來的原稿信息。這個書卷因貼近伊斯蘭的見解,而在伊斯蘭世界普遍被接受。許多穆斯林認為這才是「真正的」福音書,是早期教會已「丟失」的。

儘管 1709 年這個書卷才第一次出現在荷蘭,但卻在 20 世紀 60 年代被翻譯成烏都語 (Urdu,巴基斯坦官方語言 ),並得到具代表性的巴基斯坦伊斯蘭復興主義者,阿布 ‧ 阿拉 ‧ 毛杜迪(Abul Ala Maududi) 的支持後,才真正盛行起來。然而,這個書卷的英文譯本,竟出現一段批判性的評論,並提出幾個令人信服的理由,證明它可能是被偽造的,而不該予以理會。一些伊斯蘭學者之所以駁斥《巴拿巴福音》,主要是因其在社會學和文化方面的參考資料,竟可追溯到中世紀時期!庫珀 (Cooper) 舉例說明:

例如情敵之間的決鬥,這是中世紀社會才有的行為。書卷中有很多處,引用來自於生活在1266 -1321 年的但丁 (Dante,義大利詩人)。裡面提及寺廟裡的士兵,滾動著木桶裝的酒,但其實木桶來自今天西歐的高盧 (Gaul),而在新約時代的中東地區,並沒有使用木桶的記載。

至於福音書是如何獲得啟示的,在解讀上是否會有差異,則又是另外一回事。在伊斯蘭教中,可蘭經的啟示,被理解為是字面上的聽寫,逐字逐句,從天而降。啟示用的語言是阿拉伯語,是來自神的字面信息。這就是為什麼讀可蘭經時,如果用阿拉伯語以外的任何其他語言,就會被認為「不神聖」的原因。穆斯林認為,用古典阿拉伯語來朗誦可蘭經經文,最能接近神。

相反地,基督徒認為神的啟示必須透過接受者來傳遞。而在這個過程中,神的信息不可
避免地會受接受者的文化與語言所影響。因此基督徒必須提供證據,證明信息的實質內容,從最初接收以來一直保持不變,並且所有的不確定性,都已在聖經大多數最佳譯本底下的「關鍵索引」詳細註解了。

在聖經的某些版本中,這些關鍵索引的存在,似乎證實了穆斯林對聖經遭竄改的懷疑。然而,基督徒強調,關鍵索引是對聖經適當監護的證據。事實上,這對保存耶穌的教義是非常有幫助的。即使有不同的解讀,也不會改變所傳遞的信息。

即使是用同一種語言,不同版本的聖經也存在一些差異或令人困惑之處。穆斯林朋友經常給我看新約的不同英文譯本,並問我到底哪一本才是真理!這些英語版本,大部分是由我們最早的希臘文、希伯來文,和亞蘭文版本翻譯而來的。他們試圖傳達信息的含義,而不是逐字逐句翻譯,因為這會使文本顯得笨拙生硬。

綜上所述,阿拉伯文「Tahrif」(經文篡改),其實指的是,因對啟示在口頭宣講上的不同詮釋,導致猶太人和基督徒分裂,而不是他們對經文實際文本有所篡改。現今許多學術研究已充分證明,聖經的內容的確具有真實性與一貫性。 

 

本文出處 —
《阿拉伯的耶穌》: <第五章 > 房間裡的大象:附錄一。基督教福音協進會出版。